Довольно часто компаниям, сотрудничающим с зарубежными партнерами, а также частным лицам, осуществляющим деловую либо личную переписку с иностранцами, требуется перевод текста, официально заверенный нотариусом.

В качестве альтернативы может использоваться нотариальное заверение личной подписи человека, выполняющего перевод документации. Бюро переводов Эллен, осуществляющее свою деятельность в украинской столице, занимается предоставлением подобных услуг.

Агенство переводов Эллен достаточно долго оказывает услуги перевода текстов и документов, и за это время накопила значительный опыт работы. Официальное заверение переводов довольно часто запрашивается клиентами. В связи с этим компания наладила взаимовыгодное сотрудничество с нотариальными конторами Киева, находящимися в непосредственной близости от офиса организации. Заверение перевода либо подписи переводчика выполняется оперативно, по первому обращению заказчика. Официальное заверение перевода документов и текстов в Киеве.

Стоит отметить, что не все клиенты осведомлены о правилах нотариального заверения переводов. В соответствии с действующим законодательством, нотариус имеет право подтверждать только официальные документы. Любые другие материалы,могут визироваться внутренней печатью бюро переводов.

Без нотариального заверения не действуют следующие виды документов:
Договорная документация, коммерческие контракты и деловые соглашения;
Доверенности на право осуществления различных видов деятельности;
Заявления в различные государственные органы и свидетельства, полученные от них.

При оформлении нотариального заверения, нотариусом предъявляются определенные требования к клиенту, невыполнение которых повлечет за собой отказ в их подтверждении:
Как правило, одним из основополагающих принципов работы нотариуса является предоставление клиентом оригинала документа, запрашиваемого к подтверждению.
В каждом из заверяемых документов должно присутствовать полное наименование организации, предоставившей информацию, а также четкое название документа.
Предъявляемый документ должен быть зарегистрирован в организации, его выдавшей, о чем свидетельствует легко читаемый номер, дата регистрации, а также штамп либо печать организации.
Документы, состоящие из нескольких страниц, должны быть пронумерованы и прошнурованы. Печать организации должна присутствовать на месте сшива.

В случае заверения зарубежных документов, требуется наличие соответствующей печати типа «апостиль» либо консульского штампа.
бюро переводов и нотариальное заверение
бюро переводов с нотариальным заверением
нотариальное заверение переводов
нотариальное заверение перевода
перевод и нотариальное заверение